İstanbul Büyükşehir Belediyesi Atatürk Kitaplığı Osman Ergin Yazmaları OE_Yz_0352 arşiv numarası ile kayıtlı İlahiler Mecmuası (İnceleme-Metin-Nesre Çeviri-Tıpkıbasım)
Dosyalar
Tarih
Yazarlar
Dergi Başlığı
Dergi ISSN
Cilt Başlığı
Yayıncı
Erişim Hakkı
Özet
Klasik Türk Edebiyatı adı verilen dönem, Türk edebiyatının en uzun soluklu dönemidir. Başlangıcı Kutadgu Bilig'in yazıldığı tarih kabul edildiğinde bu dönem dokuz asır sürmüştür. Bu dönemde pek çok edebî eser oluşturulmuştur. Bunlardan biri de mecmualardır. Mecmualar bir veya birden fazla mürettip tarafından oluşturulan, edebiyat, tarih, coğrafya, tıp vs. gibi alanlardan çeşitli bilgiler ihtiva eden metinlerin bulunduğu eserlerdir. Mecmualar Osmanlı toplum yapısına ışık tutmaları, içerisinde bulundukları bilgiler, toplumda beğenilen, ön plana çıkan şairlerin tespiti açısından değerlidirler. Bizim de tez konusu olarak seçtiğimiz İstanbul Büyükşehir Belediyesi Atatürk Kitaplığı Osman Ergin Yazmaları OE_Yz_0352 Arşiv Numarası ile Kayıtlı İlahiler Mecmuası isimli mecmua 131 varaktan müteşekkildir. İçerisinde çeşitli şairlerin şiirleriyle birlikte makam ve bestekâr isimlerini bulundurması bakımından değerlidir. Çalışmanın amacı Arap harfli metinleri ihtiva eden İstanbul Büyükşehir Belediyesi Atatürk Kitaplığı Osman Ergin Yazmaları OE_Yz_0352 Arşiv Numarası ile Kayıtlı İlahiler Mecmuası'nı Latin harflerine çevirmek, akabinde mecmuanın içinde yer alan şiirleri nesre aktarmak, bu çalışmaları yaparken de elde ettiğimiz bilgileri inceleme kısmında sunmaktır. Bu çalışmayla, konuyla ilgili önceki yapılan ve daha sonra yapılacak olan çalışmalara katkı sağlamak amaçlanmaktadır.
The period called Classical Turkish Literature is the longest period of Turkish literature. Considering the date when Kutadgu Bilig was written, this period lasted nine centuries. Many literary works were created during this period. Magazines are types of texts containing various information from fields such as literature, history, geography, medicine, etc., created by one or more writers. Magazines are valuable in terms of shedding light on the Ottoman social structure, the information they contain, and the identification of poets who are admired and prominent in society. The magazine named Hymns Magazine Registered in Istanbul Metropolitan Municipality Atatürk Library Osman Ergin Manuscripts Archive Number OE_Yz_0352, which we chose as the subject of our thesis, consists of 131 pages. It is valuable because it contains the names of maqams and composers, in conjunction with the poems of various poets. The aim of the study is to translate the magazine named Hymns Magazine, which contains texts in Arabic letters, registered in the Istanbul Metropolitan Municipality Atatürk Library Osman Ergin Manuscripts Archive Number OE_Yz_0352, into Latin letters and then to transfer it to prose, and to examine the information we obtained while doing these studies to present in the section. This study aims to contribute to previous and next studies on the topics.












