Osmanlı Türkçesinden Cezayir Arapçasına Geçen Sözcüklerin İncelenmesi

dc.authorid0000-0001-8494-1964en_US
dc.contributor.advisorDoğan, Talip
dc.contributor.authorBoussouara, Rania
dc.date.accessioned2021-09-23T05:27:05Z
dc.date.available2021-09-23T05:27:05Z
dc.date.issued2021en_US
dc.date.submitted2021-07-13
dc.departmentNEÜ, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalıen_US
dc.descriptionYüksek Lisans Tezien_US
dc.description.abstractBu çalışmada Osmanlı Türkçesinden Cezayir Arapçasına geçen sözcüklerin incelemesi yapılmıştır. Sözcükler tespit edilirken Mohammed Bencheneb’in “Cezayir Konuşma Dilinde Muhafaza Edilen Türkçe ve Farsça Kelimeler”adlı çalışması esas alınmıştır. Çalışmamızda Cezayir Arapçasında mevcut olan Osmanlı Türkçesi sözcükler dil bilimsel açıdan da değerlendirilmiştir. Çalışmamız Giriş, İnceleme, Sonuç ve Dizin bölümlerinden oluşmaktadır. Giriş bölümünde ilk olarak kısaca Cezayir ve Osmanlı Devleti arasındaki tarihî ilişkilerden bahsedilmiştir. Ardından Cezayir Arapçası ve Osmanlı Türkçesi ile ilgili bilgiler verilmiştir. İnceleme bölümü; ses bilgisi, şekil bilgisi, anlam bilgisi ve sözcüklerin sınıflandırılması olmak üzere dört kısımdan oluşmaktadır. Sonuç bölümünde ise incelemeden elde edilen neticeler ve tespitler ortaya konulmaktadır. Dizin bölümünde çalışmada yer alan sözcüklere yer verilmiştir.en_US
dc.description.abstractIn this study, The Ottoman Turkish words passed to Algerian Arabic were analyzed. In order to determine the words, it were based on Mohammed Bencheneb’s study named “ Turkish and Persian Words in Algerian Diyalects”. In addition to that The Ottoman words found in Algerian Arabic were evaluated in terms of linguistic. Our study consists of Introduction, Examination, Conclusion and Index. In the introduction chapter first of all, information about the historical relations between Algeria and the Ottoman Empier were mentioned. Afterwards, some detayils about both of Algerian Arabic and Ottoman Turkish were given. Analysis chapter is divided into four sections. This sections are phonetics, morphology, semantics and words classification. In the conclusion chapter the results and the determinations obtained from this examination are revealed. In the index chapter the words tooken part in this study were listed.en_US
dc.identifier.citationBoussouara, R. (2021). Osmanlı Türkçesinden Cezeyir Arapçasına geçen sözcüklerin incelenmesi. (Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi). Necmettin Erbakan Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, Konya.en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12452/7900
dc.language.isotren_US
dc.publisherNecmettin Erbakan Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsüen_US
dc.relation.publicationcategoryTezen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectCezayir Arapçasıen_US
dc.subjectOsmanlı Türkçesien_US
dc.subjectSözcükleren_US
dc.subjectSes Bilgisien_US
dc.subjectŞekil Bilgisien_US
dc.subjectAnlam Bilgisien_US
dc.subjectAlgerian Arabicen_US
dc.subjectOttoman Turkishen_US
dc.subjectWordsen_US
dc.subjectPhoneticsen_US
dc.subjectMorphologyen_US
dc.subjectSemanticsen_US
dc.titleOsmanlı Türkçesinden Cezayir Arapçasına Geçen Sözcüklerin İncelenmesien_US
dc.title.alternativeExamination of the Words that Pass from Ottoman Turkish to Algerian Arabicen_US
dc.typeMaster Thesisen_US

Dosyalar

Orijinal paket
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
rania boussouara.pdf
Boyut:
2.93 MB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Yüksek Lisans Tezi
Lisans paketi
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Küçük Resim Yok
İsim:
license.txt
Boyut:
1.44 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: