Paris’te Orsay Müzesi izlenimleri
Yükleniyor...
Tarih
2018
Yazarlar
Dergi Başlığı
Dergi ISSN
Cilt Başlığı
Yayıncı
Erişim Hakkı
info:eu-repo/semantics/openAccess
Özet
‘Müze’ kelimesi Yunanca, ilham perilerinin (muses) tapınağı olan mouseidon’dan gelmektedir. Eşdeğer adlandırmalar, Fransızca’da musee; İspanyolca’da museo; Almaca’da
museum; İtalyanca’da museo; Portekizce’de museu’dur(Icom, 2010: 56).
Müzenin amacı, kendi istikrarını bozmak olmalıdır. ‘Görülmeye ve muhafaza edilmeye
değer olduğunu düşündüğüm şeyler, bunlar’ demeyi göze almalı ve de seçebilmeli gözler önüne sermeli ki izleyici hem çerçeveyi hem de çerçeve içindekini görsün. Bu noktada
yeni müze anlayışı müzeyi, artık esin perilerine hapsedilmiş bir tapınak olmaktan çıkarmıştır(Huyssen, 2006: 261). Fleming (2005:59)’in deyimiyle ‘müzeler bir yer’ dir fakat
‘herhangi bir yer değildir’. Her biri eşsiz olup en başarılıları, mekânından ve oluşumundan kaynaklanmaktadır. Somut olanla ve fikirlerle ilişkilidir; inanca değil sorgulamaya
ihtiyaç duyar. Bununla birlikte inkâr edilemez olan şudur ki, bu gücün niteliği, hem tarih
hem de kültürel şartlara sıkı sıkıya bağlıdır. Ama müzeler değişirler.
Fransa’nın başkenti Paris, insanlık tarihi açısından da önemli bir kültürel, düşünsel mirasın ev sahibidir. Paris’te yaklaşık 130 tane müze bulunmaktadır. Dünyadaki neredeyse
hiçbir şehirde bu kadar özgün, derlenmiş ve değerli müzeye bir arada rastlamak mümkün değildir.
Geçmişte tren garı olarak kullanılan Orsay müzesi, en çarpıcı ve en büyüleyici koleksiyonlardan birini barındırmaktadır. Realistler, romantikler, neoklasikler ve sembolistlerin
en önemli eserlerini sergilemektedir. Müzenin Oryantalizm bölümünde ise Osman
Hamdi Bey’in eseri yer almaktadır. Bu müzenin tanıtımı ile Türkiye’de de aynı tarzda
müzelerin oluşumu ile Türkiye’nin kültür turizmine katkı sağlanacağı düşülmüştür.
The word “museum” in Greek comes from mouseidon which istemple of inspiration fairies(muses). Equivalent namings arein French Musee; in Spanish museo; in German museum; in Italian museo; in Portuguse museu (Icom, 2010: 56). The purpose of the museum must be break thestability of itself. One must afford thesay that “These arethethings that i think worth seeing and being kept” and be ableto chose and revealso that the viewer can see both theframe and inside theframe. At this point new museum understanding removes the museum from being a temple confined to theinpiration fairies no longer (Huyssen, 2006: 261). With Fleming’sstatement “museums are places” but “not like any place”. Each one is unique and most of thesuccessfull ones are dueto its location and itsformation. It is related to concrete things and ideas; It needs to be questioned, not blief. However the undeniablething isthe qualty of this power, depends on both history and culturel conditions tightly. But the museums changes. The capital of Franceis Paris which also hometo an important cultural and intellectual heritagein terms of human history. There are approximately 130 museums in Paris. It is not possibleto come across such original, compiled and precious museums togetherin almost no city in the world. The Orsay museum, which used to be a railway station in the past, harbors one of the most stunning and fascinating collections. The museum is exhibiting pieces of Realists, Romantics, Neoclassics and Symbolics. In the Orientalism section of the museum, the work of Osman Hamdi takes place. With theintroduction of the museum it isthought to contributeto Turkeyʹs culture and tourism with the formation of the samestyle museums.
The word “museum” in Greek comes from mouseidon which istemple of inspiration fairies(muses). Equivalent namings arein French Musee; in Spanish museo; in German museum; in Italian museo; in Portuguse museu (Icom, 2010: 56). The purpose of the museum must be break thestability of itself. One must afford thesay that “These arethethings that i think worth seeing and being kept” and be ableto chose and revealso that the viewer can see both theframe and inside theframe. At this point new museum understanding removes the museum from being a temple confined to theinpiration fairies no longer (Huyssen, 2006: 261). With Fleming’sstatement “museums are places” but “not like any place”. Each one is unique and most of thesuccessfull ones are dueto its location and itsformation. It is related to concrete things and ideas; It needs to be questioned, not blief. However the undeniablething isthe qualty of this power, depends on both history and culturel conditions tightly. But the museums changes. The capital of Franceis Paris which also hometo an important cultural and intellectual heritagein terms of human history. There are approximately 130 museums in Paris. It is not possibleto come across such original, compiled and precious museums togetherin almost no city in the world. The Orsay museum, which used to be a railway station in the past, harbors one of the most stunning and fascinating collections. The museum is exhibiting pieces of Realists, Romantics, Neoclassics and Symbolics. In the Orientalism section of the museum, the work of Osman Hamdi takes place. With theintroduction of the museum it isthought to contributeto Turkeyʹs culture and tourism with the formation of the samestyle museums.
Açıklama
Anahtar Kelimeler
Müze, Orsay, Paris, Gar, Mimar, Kültür siyaseti, Sustainability, Cultural heritage tourism, Domestic and foreign tourists, Konya, Image perception
Kaynak
Tarihin Peşinde Uluslararası Tarih ve Sosyal Araştırmalar Dergisi
WoS Q Değeri
Scopus Q Değeri
Cilt
19
Sayı
19
Künye
Sert, F. N. (2018). Paris’te Orsay Müzesi izlenimleri. Tarihin Peşinde Uluslararası Tarih ve Sosyal Araştırmalar Dergisi, 19, 19, 269-286.