Eine analyse von lehrwerken "Menschen A1" und "Menschen A2" im hinblick auf das interkulturelle lernen im fremdsprachenunterricht
Yükleniyor...
Tarih
2023
Yazarlar
Dergi Başlığı
Dergi ISSN
Cilt Başlığı
Yayıncı
Necmettin Erbakan Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü
Erişim Hakkı
info:eu-repo/semantics/openAccess
Özet
The aim of this study is to examine the Menschen A1 and Menschen A2 books, which were prepared by Hueber publishing house according to the questions selected from the Stockholmer Criterion catalog and the criteria catalog prepared by Hermann Funk and taught in the preparatory classes of many universities, in the context of intercultural learning. Today, it is accepted that cultural transfer is of great importance as well as the four basic skills in foreign language teaching. For this reason, the prepared questions were tried to be answered as a result of a detailed examination. The books selected in the research were examined by the analysis method. As a result of the findings, it was determined that Menschen A1 and Menschen A2 textbooks contributed greatly to intercultural learning. The books reviewed have supported the transfer of culture with exercises for all four skills and provide the student with the opportunity to make comparisons with their own culture. The better the student masters the counterculture and understands the difference with his own culture, when he goes to the country where that language is spoken, he will not have difficulty in communicating in that country and will have the ability to communicate without prejudice without causing misunderstandings. As a result of the examinations, it has been seen that although the Menschen A1 and Menschen A2 books are especially focused on Germany, they also provide information about Austria and Switzerland, which are other German-speaking countries. In addition, the textbooks have been prepared in a way that will attract the attention of young adults and adults, who are the target audience, by addressing various issues that are of great importance in the transfer of culture. The Menschen A1 and Menschen A2 books, which are briefly reviewed, largely meet the selected questions for intercultural learning and enrich the student culturally.
Bu çalışmanın amacı Hueber Verlag tarafından yayımlanan “Menschen A1” ve “Menschen A2” ders kitaplarının Stockholmer Kriter Kataloğundan seçilen sorular ve Hermann Funk tarafından hazırlanmış kriterler kataloğu çerçevesinde kültürlerarası öğrenme bağlamında incelemektir. Yabancı dil öğretiminde dört temel dil becerisinin yanı sıra kültürel aktarımın da önemli olduğu genel olarak kabul edilmektedir. Bu nedenle hazırlanan sorular detaylı bir inceleme ile cevaplanmaya çalışılmıştır. Çalışmada seçilen kitaplar içerik analizi yöntemi kullanılarak incelenmiştir. Sonuçlar “Menschen A1” ve “Menschen A2” ders kitaplarının kültürel aktarıma önemli bir katkı sağladığını göstermektedir. İncelemeye tabi tutulan kitaplar dört beceriye yönelik alıştırmalarla kültürel aktarımı desteklemekte ve öğrencilere kendi kültürlerini yabancı kültürle karşılaştırma imkanı sunmaktadır. Öğrenciler yabancı kültürü daha iyi anladıkça ve kendi kültürlerinden farkları kavradıkça hedef dilin konuşulduğu ülkede sorun yaşamadan iletişim kurabilir ve önyargıya kapılmadan iletişim becerilerine sahip olabilmektedir. Araştırmalar “Menschen A1” ve “Menschen A2” ders kitaplarının temel olarak Almanya’ya odaklandığını, ancak Avusturya ve İsviçre gibi diğer Almanca konuşulan ülkeler hakkında da bilgi sağladığını göstermiştir. Ayrıca incelenen kitaplar kültürel aktarım için büyük önem taşıyan çeşitli konularla zenginleştirilmiş ve hedef kitle olan genç yetişkinler ve yetişkinlerin ilgisini çekmektedir. Özetle “Menschen A1” ve “Menschen A2” ders kitapları büyük ölçüde seçilen soruları kapsayarak ve öğrencileri kültürel olarak zenginleştirerek kültürlerarası öğrenmeye büyük katkı sağlamaktadır.
Bu çalışmanın amacı Hueber Verlag tarafından yayımlanan “Menschen A1” ve “Menschen A2” ders kitaplarının Stockholmer Kriter Kataloğundan seçilen sorular ve Hermann Funk tarafından hazırlanmış kriterler kataloğu çerçevesinde kültürlerarası öğrenme bağlamında incelemektir. Yabancı dil öğretiminde dört temel dil becerisinin yanı sıra kültürel aktarımın da önemli olduğu genel olarak kabul edilmektedir. Bu nedenle hazırlanan sorular detaylı bir inceleme ile cevaplanmaya çalışılmıştır. Çalışmada seçilen kitaplar içerik analizi yöntemi kullanılarak incelenmiştir. Sonuçlar “Menschen A1” ve “Menschen A2” ders kitaplarının kültürel aktarıma önemli bir katkı sağladığını göstermektedir. İncelemeye tabi tutulan kitaplar dört beceriye yönelik alıştırmalarla kültürel aktarımı desteklemekte ve öğrencilere kendi kültürlerini yabancı kültürle karşılaştırma imkanı sunmaktadır. Öğrenciler yabancı kültürü daha iyi anladıkça ve kendi kültürlerinden farkları kavradıkça hedef dilin konuşulduğu ülkede sorun yaşamadan iletişim kurabilir ve önyargıya kapılmadan iletişim becerilerine sahip olabilmektedir. Araştırmalar “Menschen A1” ve “Menschen A2” ders kitaplarının temel olarak Almanya’ya odaklandığını, ancak Avusturya ve İsviçre gibi diğer Almanca konuşulan ülkeler hakkında da bilgi sağladığını göstermiştir. Ayrıca incelenen kitaplar kültürel aktarım için büyük önem taşıyan çeşitli konularla zenginleştirilmiş ve hedef kitle olan genç yetişkinler ve yetişkinlerin ilgisini çekmektedir. Özetle “Menschen A1” ve “Menschen A2” ders kitapları büyük ölçüde seçilen soruları kapsayarak ve öğrencileri kültürel olarak zenginleştirerek kültürlerarası öğrenmeye büyük katkı sağlamaktadır.
Açıklama
Yüksek Lisans Tezi
Anahtar Kelimeler
Yabancı Dil Öğretimi, Ders Kitabı İncelemesi, Kültür, Kültürlerarası Öğrenme, Foreign Language Teaching, Textbook Analysis, Culture, Intercultural Learning
Kaynak
WoS Q Değeri
Scopus Q Değeri
Cilt
Sayı
Künye
Öztürk, H. (2023). Eine analyse von lehrwerken "Menschen A1" und "Menschen A2" im hinblick auf das interkulturelle lernen im fremdsprachenunterricht. (Yayımlanmamış yüksek lisans tezi). Necmettin Erbakan Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü Yabancı Diller Eğitimi Anabilim Dalı, Konya.