İstinbât ve dolaylı anlamın tefsir ve meallere etkisi tefes̱ kelimesi örneğinde bir inceleme

dc.authorid0000-0001-6755-257Xen_US
dc.contributor.authorKaraca, Abdullah
dc.date.accessioned2023-04-12T06:19:23Z
dc.date.available2023-04-12T06:19:23Z
dc.date.issued2021en_US
dc.departmentNEÜ, Ahmet Keleşoğlu İlahiyat Fakültesi, Temel İslam Bilimleri Bölümüen_US
dc.descriptionMakaleen_US
dc.description.abstractİstinbât ve dolaylı anlam Kur’an’ın farklı anlaşılması ve yorumlanmasına etki edebilecek iki faktördür. Bazen tefsir ilminin ve Kur’an’ın tercümesinin sınırlarını aşan yorumlar fıkhi çıkarımların ve dolaylı anlamların asli anlam zannedilmesinden kaynaklanabilmektedir. Hac sûresinin 29. ayetinde geçen tefes̱ kelimesi etrafında oluşan ihtilafta istinbât ve dolaylı anlamın etkisi görülmektedir. Tefes̱kelimesinin şiirlerde çok kullanılmaması ve hakkında seleften farklı izahların gelişi tefsir literatüründe farklı yorumlara sebep olmuştur. Fakat seleften gelen nakillerin istinbât ve dolaylı anlam unsurlarını içerdiği gözden kaçırılmıştır. Tefes̱ kelimesi hakkında oluşan ihtilafların “istinbât ve dolaylı anlamın tefsire ve meallere etkisi” şeklinde bir paranteze alınarak analiz edildiği çalışmamızda şu sonuca varılmıştır: Tefes̱ kelimesi Kur’an’da sözlük anlamıyla uygun bir şekilde kir, saç, kıl, tırnak veya kötü koku anlamında kullanılmıştır. Literatürde yer alan hac menâsiki çerçevesindeki izahlar dolaylı anlamların asli anlam zannedilmesinden, ihram yasakları merkezindeki açıklamalar da istinbâtın tefsir faaliyetine dahil edilmesinden kaynaklanmaktadır.en_US
dc.description.abstractIstinbāt and indirect meaning are two factors that can affect the different understanding and interpretation of the Quran. Sometimes interpretations that go beyond the limits of tafsir and the translation of the Qur’an may arise from the fact that juridical inferences and indirect meanings are assumed to be literal meaning. In the dispute around the word tafas̱in the 29th verse of the chapter Hajj, the effect of istinbāt and indirect meaning is seen. The fact that tafas̱isn’t used much in poems and the arrival ofdifferent explanations about the word from salafhas caused different interpretations in the tafsir literature. However, it has been overlooked that the quotations from salafcontain the elements of istinbāt and indirect meaning. In our study, in which the disputes about the word tafas̱were analyzed by taking a bracket as “the effect of istinbāt and indirect meaning on interpretation and translation”, the following conclusion was reached: Tafas̱is literallyused in the Qur'an to mean dirt, hair, nails or bad roots. The explanations in the context of pilgrimage in the literature stem from the fact that the indirect meanings are assumed to be the main meaning. The statements in the center of ihram prohibitionsare also due to the inclusion of the istinbātin the tafsir activity.en_US
dc.identifier.citationKaraca, A. (2021). İstinbât ve dolaylı anlamın tefsir ve meallere etkisi tefes̱ kelimesi örneğinde bir inceleme. Necmettin Erbakan Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 51, 1, 31-58.en_US
dc.identifier.endpage58en_US
dc.identifier.issn2148-9890en_US
dc.identifier.issue1en_US
dc.identifier.startpage31en_US
dc.identifier.uri2149-0015
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12452/9455
dc.identifier.volume51en_US
dc.language.isotren_US
dc.publisherNecmettin Erbakan Üniversitesien_US
dc.relation.ispartofNecmettin Erbakan Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisien_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Başka Kurum Yazarıen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectTefsiren_US
dc.subjectMealen_US
dc.subjectTefes̱en_US
dc.subjectİstinbāten_US
dc.subjectDolaylı Anlamen_US
dc.subjectTafsiren_US
dc.subjectQuran Translationen_US
dc.subjectTafas̱en_US
dc.subjectIstinbāten_US
dc.subjectIndirect Meaningen_US
dc.titleİstinbât ve dolaylı anlamın tefsir ve meallere etkisi tefes̱ kelimesi örneğinde bir incelemeen_US
dc.title.alternativeThe Effect of istinbāt and indirect meaning on commentaries and translations of the Quran: An analysis specific to the word tafas̱en_US
dc.typeArticleen_US

Dosyalar

Orijinal paket
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
2. Karaca, Abdullah, İstinbât ve Dolaylı Anlamın Tefsir ve Meallere Etkisi Tefes̱ Kelimesi Örneğinde Bir İnceleme.pdf
Boyut:
737.53 KB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Tam Metin (Full Text)
Lisans paketi
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Küçük Resim Yok
İsim:
license.txt
Boyut:
1.44 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: