Felsefi Kuranolojiye doğru: Kur’ân’da yapı ve anlam

dc.authoridZakir Demir: 0000-0003-3620-7233en_US
dc.contributor.authorCampanini, Massimo
dc.contributor.translatorDemir, Zakir
dc.date.accessioned2023-04-28T08:10:21Z
dc.date.available2023-04-28T08:10:21Z
dc.date.issued2019en_US
dc.departmentNEÜ, Ahmet Keleşoğlu İlahiyat Fakültesi, Temel İslam Bilimleri Bölümüen_US
dc.descriptionMakaleen_US
dc.description.abstractÇevirisini yapmaya çalıştığımız bu makale Massimo Campanini tarafından hazırlanılmış olup “Towards a Philosophical Qur’anology: Structure and Meaning in the Qur’an” (Journal of Qur'anic Studies, Edinburgh University Press, 2018/II, s. 1-18) adıyla neşredilmiştir. Bu çalışmada tartışılan hususlar, yazarın ana hatlarıyla felsefi Kuranoloji fikrini sistematik olarak ele aldığı Philosophical Perspectives on Modern Qur’anic Exegesis [Modern Kur’ân Yorumları Üzerine Felsefi Perspektifler] adlı en son kitabında detaylandırdığı fikirlere dayanmaktadır. Makalenin çevirisinde büyük ölçüde asıl metne bağlı kalmaya çalıştık. Bununla birlikte, cümleler ve pasajlar arasındaki bağlantı kopukluklarını ve bazı ifadelerdeki mana kapalılıklarını gidermek amacıyla asıl metinde bulunmayan bazı kelimeler ilave etmek suretiyle metni daha anlaşılır kılmaya çalıştık. Campanini’nin orijinal metninde dipnotlar (notes) makalenin sonunda yer almaktadır. Fakat inceleme ve okumayı kolaylaştırmak amacıyla Türkçe çeviride bunları ilgili sayfaların altına yerleştirmeyi uygun gördük.en_US
dc.description.abstractThis article, which we are trying to translate, was prepared by Massimo Campanini and was named as “Towards a Philosophical Qur'anology: Structure and Meaning in the Qur'an” (Journal of Qur'anic Studies, Edinburgh University Press, 2018/II, pp. 1-18). has been issued. The issues discussed in this study are based on ideas detailed by the author in his latest book, Philosophical Perspectives on Modern Qur'anic Exegesis, in which he systematically addresses the idea of ​​philosophical Quranology. In the translation of the article, we have tried to stick to the original text to a large extent. However, we tried to make the text more understandable by adding some words that are not found in the original text in order to eliminate the disconnections between sentences and passages and the ambiguities in some expressions. Footnotes in Campanini's original text are at the end of the article. However, in order to make it easier to review and read, we found it appropriate to place them under the relevant pages in the Turkish translation.en_US
dc.identifier.citationCampanini, M. (2019). Felsefi Kuranolojiye doğru: Kur’ân’da yapı ve anlam. (Çev. Z. Demir). Necmettin Erbakan Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 48, 48, 589-610.en_US
dc.identifier.endpage610en_US
dc.identifier.issn2148-9890en_US
dc.identifier.issn2149-0015en_US
dc.identifier.issue48en_US
dc.identifier.startpage589en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12452/9579
dc.identifier.volume48en_US
dc.language.isotren_US
dc.publisherNecmettin Erbakan Üniversitesien_US
dc.relation.ispartofNecmettin Erbakan Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisien_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Başka Kurum Yazarıen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectFelsefeen_US
dc.subjectKur'an da Yapı ve Anlamen_US
dc.subjectFelsefî Kuranolojien_US
dc.subjectPhilosophyen_US
dc.subjectPhilosophical Qur'anologyen_US
dc.subjectStructure and Meaning in the Qur'anen_US
dc.titleFelsefi Kuranolojiye doğru: Kur’ân’da yapı ve anlamen_US
dc.title.alternativeToward philosophical theorology: Structure and meaning in the Qur'anen_US
dc.typeArticleen_US

Dosyalar

Orijinal paket
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
23. Campanini, Massimo, Felsefi Kuranolojiye Doğru Kur’ân’da Yapı ve Anlam, çeviren Zakir Demir, s. 589-610, Türkçe (Çeviri).PDF
Boyut:
797.39 KB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Tam Metin (Full Text)
Lisans paketi
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Küçük Resim Yok
İsim:
license.txt
Boyut:
1.44 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: